Diagnostikovali mě, nadopovali léky a odložili stranou a hlasy mě mučily tak, že jsem se pokusila vyvrtat si díru do hlavy, abych je dostala ven.
Бях диагностицирана, упоена и изоставена, и бях толкова измъчена от гласовете, че се опитах да пробия дупка в главата си, за да ги изкарам оттам.
Díky, žes mě dostala ven, ale musím dokončit, co jsem začal.
Оценявам, че ми помагаш, но трябва да завърша, каквото съм започнал.
Určitě se dostala ven, než to začalo.
Сигурен съм, че е заминала навреме.
Zůstává otázka, jak se dostala ven.
Въпросът е как си е тръгнала?
Vedení vám to popře, vy musíte zařídit, aby se pravda dostala ven.
Военните отричат, но истината все някога ще излезе на яве.
Ta potvora se dostala ven jinak.
Измъкнала се е по друг начин.
Předstíral jsi, že to víš, abych tě dostala ven.
Казваше, че знаеш, за да те измъкна.
Lexi, platíš mi za to, abych tě dostala ven a ne abych dokázala, že jsi nevinný.
Лекс, плащаш ми, за да избегнеш наказанието, а не да доказвам, че си невинен.
Řeknes mi jak jsi se dostala ven z té místnosti?
Ще ми кажеш ли как се измъкна?
Kdyby se ta nahrávka dostala ven, ztratíme veškerou loajalitu, proto tam dosaďte civilní auto.
Поставете една полицейска кола на ваше място.
Vím, že tě Tess Mercerová dostala ven.
Знам, че Тес те е измъкнала.
Snažila jsem se ji pronásledovat, ale určitě se dostala ven přes kartu.
Опитах се да тръгна след нея, но тя е използвала пропуска, за да се измъкне.
Když se dostala ven, měla nové jméno, nového přítele a dokonce změnila pobřeží.
Когато излязла, получила ново име и нов приятел И дори променила брега.
Takže kvůli tomu, abych se dostala ven, bych tolik nechvátala.
Аз не бих бързала толкова, за да изляза на мисия.
Udělala jsem, co bylo třeba, abych se dostala ven z hrobky.
Направих нужното да се измъкна от гробницата.
Víte, je to vtipné, ale na vaší řeči těla je něco, co mi říká, že kdyby se ta zpráva dostala ven, budete se cítit ve větším bezpečí tady u nás než venku na ulici.
Сега има нещо в езика на тялото ти, което ми подсказва, че ако това изявление се състои ще се чувстваш по-сигурен тук с нас, отколкото на улицата.
A pak jsem udělala to, co jsem musela, abych se dostala ven.
После направих нужното да се махна.
Jestli jsi uprchlík, jak ses dostala ven ze země?
Как успя да се измъкнеш от страната, като беглец?
Ano, zdá se, že že se dostala ven, aby koupila nějaký kokain.
Да, изглежда, че тя.. избяга за да си купи кокаин.
Ta, jak vás dostala ven, Claudia.
Онази, която ви измъкнала - Клаудия.
Jsem tak blízko k tomu, abych se dostala ven.
Толкова съм близо да се измъкна.
Pak se ale dostala ven a lidé, kteří se snažili utéct realitě, se ztratili ve své vlastní minulosti.
Но след това излезе, и хора, които търсят да избяга от живота си се изгубих в собственото си минало.
Nebo že se Carrie, kterou jsi strčil do cvokhausu, dostala ven, a ty s tím neděláš ani hovno?
Или че Кери, която ти изпрати в психиатрична клиника, е излязла и ти не си мърдаш пръста за това?
Omluvte nás, řediteli, ale něco se dostalo do pana Palmera, a já bych to ráda dostala ven.
Съжалявам, директоре, но г-н Палмър има проблем и искам да го решим веднага.
No, myslím, že se možná dostala ven postraní brankou protože je u ní rozbitá petlice.
Мисля, че е излязла през вратата, защото ключалката е счупена.
Nemůžu uvěřit tomu, že se dostala ven.
Не мога да повярвам, че е излязла.
Její rodina se dostala ven, ale malé děvčátko zůstalo uvězněné v domě samo samotné.
Част от семейството й избягало навън, но малкото момиче останало в капана само.
Prošla jsem soudním procesem, aniž by se pravda dostala ven, ale politické kampaně bývají k odhalování kostlivců náchylnější.
Успях да се справя със съдебно дело без истината да излезе на бял свят, но политическите кампании са по-успешни в разкриването на тайни.
Proč jinak myslíš, že jsem tvou bílou prdel dostala ven?
Защо иначе ще те измъквам оттук?
Jakkoliv se tato informace dostala ven, a tento soud to prošetří, zájem veřejnosti o tento případ může vyústit v nevhodné předsudky o obžalovaných.
Както и да е, тази информация е вън. Съдът ще разследва това. Публичният интерес към този случай може да доведе до излишно пристрастие за обвиняемите.
Co mám udělat, abych je dostala ven?
Какво трябва да направя, за да го измъкна?
Nemůžu uvěřit, že se Bonnie dostala ven.
Не мога да повярвам, че Бони успя да излезе.
No, jestli Bonnie potřebuje nějakou magii, aby se dostala ven, můžeme jí říct, kde nějakou najde.
Имам предвид, ако на Бони и трябва магия, за да излезе, просто трябва да ѝ кажем къде да намери такава.
Když jsem se dostala ven, myšlenky o mě, egu a mému já jsem pustila z hlavy.
Когато излязох от пашкула, понятията "мен", "его" и "аз" бяха изчезнали от ума ми.
Musíš být na sebe pyšná, žes ho dostala ven.
Сигурно се радваш, че го хвана навън.
Odboj chtěl, abych tě dostala ven, aby tě mohli zabít.
Съпротивата ме прати, за да те примамя навън и да те убият.
Myslela jsem si, že jsem byla jediná, myslela jsem si, že jsem se jako jediná dostala ven.
Смятах, че бях единствената, която е успяла да се измъкне. Къде е той?
0.70350813865662s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?